Skip to main content

Posts

Featured

ফিচারঃ কালিদাসের মেঘদূত ও তৎসংশ্লিষ্ট (অতি সামান্য) চিত্রকলা

"প্রাচীন সাহিত্য একটি বৃহদায়তন স্থাবর সম্পত্তি নয়, যুগে-যুগে তা বাণিজ্যের যোগ্য বলেই আমরা তাকে 'ক্লাসিক' নাম দিয়েছি।"   - বুদ্ধদেব বসু   হুমায়ূন আহমেদ থেকে শুরু করে সৈয়দ মুজতবা আলী, নিমাই ভট্টাচার্যসহ আরো অনেক আধুনিক রোমান্টিক ঘরানার লেখক নারীরূপ বর্ণনায় একটি সংস্কৃত ছত্র হরহামেশা ব্যবহার করেছেন বলে দেখে এসেছি। 'তন্বী শ্যামা শিখরিদশনা'। মানে, হালকা গড়নের ঈষৎ শ্যামলা তরুণী যার দাঁত সরু-সুগঠিত। এর উৎস হল মহাকবি কালিদাসের অমর কাব্য 'মেঘদূত'। আনুমানিক ৩৫০ খ্রিস্টাব্দে রচিত। এটা নিয়ে তর্ক-বিতর্ক নেহায়েৎ কম নয়। সংস্কৃত নিয়ে আগ্রহ থাকা সত্ত্বেও আস্ত একটি রচনা কখনো পড়া হয়ে উঠে নি। তাই বাংলার আদিরূপ সম্পর্কে  জানতে তুলে নিয়েছিলাম সংস্কৃত কাব্যের উৎকৃষ্টতম উদাহরণ  मेघदूत म বা মেঘুদূত্‌ম বা মেঘদূত বা The Cloud Messenger (বুদ্ধদেব বসুর মতে)।   চেষ্টা বিফল হয়নি। কারণ বিফল হলে পরবর্তী অহেতুক বাক্যব্যয়গুলো করতাম না। Meghdoot 1: Ram Gopal Vijaivargiya (Rajasthani Painter) Source:  Moomal Darshna সংস্কৃত একটি মৃত ভাষা। ওতে আর কিছু চলে না। তাই তাতে রচিত ক

Latest Posts

শার্টের ভাঁজ ও মানুষ সম্পর্কিত ভাবনা

সুনীল সুনামের সুনামগঞ্জ

গ্রন্থ আলোচনাঃ আন্তন চেকভের শ্রেষ্ঠ ছোট গল্প

শৈশব

বৌদ্ধ মতবাদ